Menu
หน้าแรก
ดูบอลสด
ตารางบอล
วิเคราะห์บอล
เว็บบอร์ด
โอมากาเสะ
ถ้าพูดถึงความหมายโดยตรงตามตัวคำศัพท์
โอมากาเสะ
(お任せ – omakase) น่าจะเป็นวลีที่มาจาก お任せします ที่แปลว่า ‘ผมเชื่อใจเชฟนะครับ จัดมาเลย’ (- คือ ไม่ได้แปลแบบนี้ตรงตัวหรอกค่ะ แต่ก็ประมาณนี้แหละ) เพราะคำกริยา มากาเสะรุ (任せる – makaseru) หมายถึงการไว้วางใจ หรือการมอบหมายให้ใครทำอะไรสักอย่างให้ด้วยความเชื่อมั่นนั่นเอง
เพราะฉะนั้น เมื่อมองกันจากรากศัพท์ในภาษาญี่ปุ่น เห็นทีเราจะต้องกำจัดภาพจำเดิมๆ ที่เชื่อว่า
โอมากาเสะคือการเสิร์ฟชูชิเป็นคำๆ
ออกไปก่อน เพราะจริงๆ แล้วนัยยะของคำว่าโอมากาเสะไม่ได้ขั้นอยู่กับวิธีการเสิร์ฟ
แต่ขึ้นอยู่กับการออกแบบเมนูของเชฟต่างหาก
สิ่งที่พิเศษของโอมากาเสะก็คือ
เชฟโอมากาเสะจะ
คัดสรรวัตถุดิบอย่างดีของแต่ละช่วงนั้น
มาประดิษฐ์เป็นเมนูที่แทบไม่ซ้ำกันเลยตามฤดูกาล เพราะฉะนั้นความคาดหวังของนักล่าโอมากาเสะที่ยอมจ่ายเงินหลายบาทเพื่อได้ซึมซับอาหารหนึ่งมื้อ ก็คือการได้ลิ้มรสความสร้างสรรค์เป็นพิเศษของเชฟนี่เองค่ะ และ
ด้วยความที่วัฒนธรรมโอมากาเสะเริ่มต้นที่ญี่ปุ่น
ลูกอาทิตย์อุทัยผู้ได้ชื่อเรื่องความทุ่มเทและใส่ใจแก็ย่อมจะต้องบรรเลงรายละเอียดและความแปลกใหม่อยู่เสมอ การไปกินโอมากาเสะที่ร้านเดิม เชฟคนเดิม จึงไม่ได้หมายถึงการกินเมนูเดิมๆ ซ้ำๆ เหมือนกันทุกรอบ การ
จองคอร์สโอมากาเสะ
แต่ละครั้งจึงเหมือนการบอกเชฟว่า
“Surprise me!”
ขอเชิญคุณเชฟขนของดีๆ
มาช่วยสร้างความตื่นเต้นให้กับมื้อนี้หน่อยนะ
ตอบคำถาม
ตั้งคำถามใหม่
โพสต์โดย : fahsaii
เมื่อ 9 ต.ค. 2566 04:35:07 น. อ่าน 76 ตอบ 0
Member
Login
ลืมรหัสผ่าน
|
สมัครสมาชิกใหม่
ดูฟุตบอลออนไลน์